GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 May 23, 2005 |
English to French translations [PRO] Marketing - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 05:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | l''expression veut dire: sans une once de graisse en trop |
| ||
5 | le plus efficace possible sans superflu |
| ||
4 | gestion allégée et dynamique |
|
l''expression veut dire: sans une once de graisse en trop Explanation: et, dans le cas d'organisations, veut dire qu'elles ont des équipes comportant juste ce qu'il faut de personnel sans plus, idem pour les autres ressources. lean - veur dire tout cela. mean veut dire normalement "méchant" mais ici a un sens positif - qui en veut Des organisations super-affinées ne portant pas de bagages excédentaires |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
le plus efficace possible sans superflu Explanation: le plus efficace possible avec le strict nécessaire pour les coûts d'opération, sans superflu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gestion allégée et dynamique Explanation: Une autre manière de l'exprimer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.