14:42 Nov 9, 2007 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ANNE FAGES United States Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Obtenir réparation (dans ce cas précis) |
|
Obtenir réparation (dans ce cas précis) Explanation: claims fait référence au résultat (forcément l'argent) de la réclamation. Donc, si l'acquéreur ne parvient pas à obtenir gain de cause suite à sa réclamation, par l'intermédiaire du fournisseur, il disposera d'un autre recours au titre du Contrat, c'est-à-dire demander une réclamation pour Produit défectueux et cette fois auprès du Fournisseur. |
| |
Grading comment
| ||