21:49 Nov 5, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / biocarburants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | --- |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
--- Explanation: Je contournerais le problème de cette manière : l'éthanol doit être soumis au droit d'accise. Peut-être un peu trop direct mais je pense que c'est le sens. Eventuellement avec une note expliquant ce qu'est l'accise. Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d'accise |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|