03:07 Jul 19, 2005 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / factoring agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IsaPro France Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pour respecter les exigences de conformité avec le groupe et de reddition de comptes Explanation: plusieurs autres traductions possibles pour "reporting" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aux fins de satisfaire aux conditions déontologiques et de reporting du groupe Explanation: Reporting est largement utilisé aujourd'hui, je sais, ce n'est pas joli... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
respecter les exigences de conformité (et de reporting) du groupe Explanation: les requirements s'appliquent aux deux. Pour "reporting" on utilise beaucoup le terme anglais.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.