KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

for each delay in ceasing any once violation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Sep 8, 2006
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: for each delay in ceasing any once violation
If the non-competition obligations defined above are violated by either Party hereto, or by Affiliates, natural persons or legal entities guaranteed by said Party, and if such violation is not seen to be rectified immediately, the breaching party shall be jointly and severally liable to pay the non-breaching party a fixed penalty of USD 200 $ for each delay in ceasing any once violation of the non-competition clause.

il me semble qu'il faudrait "pour chaque 'jour' de retard" ou qq chose de plus que simplement "delay", non ?
merci !
Krystrad
Local time: 09:22
Advertisement


Summary of answers provided
3 +2pour chaque retard de cesser une violation
Nicholas Ferreira
4 +1pour chaque retard
MultiPro


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for each delay
pour chaque retard


Explanation:
Typo: Should read: "any ONE violation" as per following pertinent refs.

PHRASE: pour chaque retard observé... Il me semble que "jour" ne soit pas absolument nécessaire.
----------------------

A violation of any one condition of probation is sufficient to ... - [ Traduire cette page ]
... barring on the other violation, and any one violation of a condition of probation is sufficient to support an order modifying a juvenile's disposition. ...
www.tjpc.state.tx.us/publications/reviews/06/06-2-10.htm - 13k - En cache - Pages similaires

[PDF] Wage and Hour Division, Labor 530.206
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
any one violation, may be assessed for. any violation of the Act or of this part. or of the assurances given in connec- ...
a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/12feb20041500/edocket.access.gpo.gov/cfr_2004/julqtr/pdf/29cfr530.206.pdf - Pages similaires

Ethics: 2005 Guide to the Code of Ethics for Legislators - [ Traduire cette page ]
... the Board can, after a single hearing, impose a civil penalty of up to $10 per day, the aggregate penalty for any one violation not to exceed $10000. ...
www.ct.gov/ethics/cwp/view.asp?a=2313&q=301702

MultiPro
United States
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTranslation_
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pour chaque retard de cesser une violation


Explanation:
The meaning is that they will be fined $200 per infraction of clause in question. It's a one-time fine imposed, regardless of how many days have passed between time of infraction and discovery thereof.

Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjporras
38 days

agree  Joseph Brazauskas
401 days
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search