GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Oct 23, 2007 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emanns Words | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | entretenir des relations loyales |
| ||
3 | tout mettre en oeuvre pour |
| ||
3 | Entretenir des relations harmonieuses |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tout mettre en oeuvre pour Explanation: la société doit tout mettre en oeuvre pour rester en bons termes avec.. (ou maintenir de bonnes relations avec) Ce qui traduit peut être "good will" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entretenir des relations harmonieuses Explanation: Il y a probablement ment mieux mais pour le moment, c'est tout ce qui me vient à l'esprit! :-) -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-10-23 08:36:45 GMT) -------------------------------------------------- Ou des relations de bonne intelligence |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
entretenir des relations loyales Explanation: Bonjour ! En fait, "good will" renvoie à une notion juridique en droit anglais, qui est "en gros", l'obligation de loyauté (mais c'est plus large en droit anglais). Donc, le moins éloigné, me semble-t-il, c'est "relations loyales", qui évite aussi de sombrer dans le "juridisme" !! Bon courage !! Bien à vous, Coralie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.