KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

Material Definitive Agreement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Oct 25, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Current report
English term or phrase: Material Definitive Agreement
La phrase complète est: Entry into a Material Definitive Agreement. Il s'agit d'un titre de rapport courant de Commission.
Local time: 03:27


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Oct 25, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search