GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Jan 15, 2008 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cenek tomas France Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | aller jusqu' au bout du contrat |
| ||
4 | travailler/effectuer le (temps) restant |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
travailler/effectuer le (temps) restant Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aller jusqu' au bout du contrat Explanation: très utilisé |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.