GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 Apr 5, 2008 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat entre un laboratoire et une clinique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 12:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Conduite |
| ||
1 | par mise en oeuvre, par effet pratique, par revendication effective |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
par mise en oeuvre, par effet pratique, par revendication effective Explanation: nor quite guessing in fact... but too unsure to rank higher!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Conduite Explanation: Ca peut etre cela. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.