Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law: Contract(s) | | English term or phrase: cash and monies | | As a Manager of XXX, you accept responsibility for the integrity of its inventory (cash and monies) and all store related company property. |
| kerbagerKudoZ activityQuestions: 1811 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 38 closed without grading) Answers: 317
| | Local time: 13:17
|
| | Selected response from:
 Michel A. Local time: 13:17
| Grading comment merci Michel 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
43 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:   trésorerie
Explanation: GDT / comptabilité - comptabilité financière - finance
trésorerie = cash and cash equivalents
Définition :
Ensemble des actifs liquides dont peut aisément disposer l'entité, comprenant les fonds en caisse et les dépôts à vue constituant la trésorerie de l'entité, auxquels s'ajoutent certains placements à court terme très liquides, soit des équivalents de trésorerie, qui sont détenus dans le but de faire face aux engagements de trésorerie à court terme, et non à des fins de placement ou à d'autres fins. .
Sous-entrée(s) : .
synonyme(s)
trésorerie et équivalents de trésorerie
trésorerie et équivalents
liquidités et équivalents
liquidités
Note(s) :
Voir aussi : besoin en fonds de roulement, encaisse 1. , équivalents de trésorerie, état des flux de trésorerie, flux de trésorerie 2, liquidités 1, monétisation, placement à court terme, position de trésorerie, rentrées de fonds, sorties de fonds.
En contexte, par souci de commodité, on peut employer le terme trésorerie seul, sans qu'il soit nécessaire d'ajouter la précision « et équivalents de », pour désigner l'ensemble des actifs liquides de l'entité. Au Canada, on trouve l'expression espèces et quasi-espèces pour désigner cette notion dans la version française du « Manuel de l'ICCA - Comptabilité ». Cette expression reflète un usage abusif du mot espèces.
| Arnold007 Local time: 13:17 Native speaker of: French PRO pts in category: 194
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |