ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

release of retention bank guarantee


02:32 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: release of retention bank guarantee
Bonjour,

je traduis un contrat de services. Cette expression est en fait le titre d'une annexe.
Merci beaucoup de votre aide.

Bien à vous,
Ilinca F.
Ilinca Florea
France
Local time: 08:40


Summary of answers provided
5 +1mainlevée de caution bancaire
swanda
4libération (du maintien) d'une garantie bancaire
Beila G.


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mainlevée de caution bancaire


Explanation:
*

swanda
France
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beila G.: main-levée, seulement en cas d'hypothèque. Garantie ou caution ont le même sens et peuvent être demandées à la banque pour de mutiples raisons dont le bail.
28 mins
  -> Pas du tout. On parle de mainlevée en cas d'hypothèque, mais également lorsque les entreprises qui ont fourni une caution bancaire en demandent la mainlevée à la fin des travaux.

agree  Francoise Vogel: ou levée? ... Levée de caution bancaire • Main levée de caution bancaire • Opposition ... droit-finances.commentcamarche.net/.../affich-4173197-caution-bancaire -
40 mins
  -> merci Françoise
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libération (du maintien) d'une garantie bancaire


Explanation:
Je ne pense pas qu'il soit utile de traduire en français le mot "retention".
La libération (conditions ou raisons) l'implique automatiquement.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-11-05 08:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

Pour un contrat de services, s'il y a eu garantie ou caution, il y aura une libération de cette obligation.

Beila G.
Belgium
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: