ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

survive termination or expiration of this Agreement.

French translation: rester en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat


12:09 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: survive termination or expiration of this Agreement.
This is an agreement
Agnès
French translation:rester en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat
Explanation:
Le début de la phrase serait utile pour vous proposer une traduction adaptée au contexte.

Je fais donc une supposition :
Les articles / les stipulations resteront en vigueur après la résiliation ou l'expiration des présentes.
Selected response from:

Linguasphere
France
Local time: 13:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rester en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat
Linguasphere
4 +1subsistent au-delà de la résiliation ou de l'expiration du présent accord/contratEuqinimod
5survivra la résiliation ou l’expiration du présent contrat.Shalyn


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
survive termination or expiration of this agreement.
rester en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat


Explanation:
Le début de la phrase serait utile pour vous proposer une traduction adaptée au contexte.

Je fais donc une supposition :
Les articles / les stipulations resteront en vigueur après la résiliation ou l'expiration des présentes.

Linguasphere
France
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 147
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup! Il s'agit bien d'articles


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jlsjr
8 mins
  -> Merci !

agree  Arnold007
28 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
survive termination or expiration of this agreement.
survivra la résiliation ou l’expiration du présent contrat.


Explanation:
self explanatory

Shalyn
Mauritius
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
survive termination or expiration of this agreement.
subsistent au-delà de la résiliation ou de l'expiration du présent accord/contrat


Explanation:
"Subsister" pourrait également convenir, en fonction du sujet de la phrase.

Euqinimod
France
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila G.: oui, les obligations subsistent ...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: