ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

to integrate

French translation: admettre, accepter


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to integrate
French translation:admettre, accepter
Entered by: Ilinca Florea
Options:
- Contribute to this entry

08:32 Nov 11, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to integrate
Bonjour,

je traduis la présentation d'une entreprise de coaching.
Contexte : "We have come to understand and **integrate**, through our personal experiences, that there is a need to change the way we live our lives and do business."
Merci beaucoup de votre aide.

Bien à vous,
Ilinca F
Ilinca Florea
France
Local time: 03:24
admettre, accepter
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-11-11 08:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

qu'il faut changer....

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-11 08:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Nous avons fini par comprendre et accepter, à travers...., la nécessité... (ma compréhension)
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:24
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6admettre, accepter
GILLES MEUNIER
4 +1intégrer
FX Fraipont
5de concevoir, d'intégrer
Irène Guinez
3 +1assimiler
Aude Sylvain
3assumerpolyglot45


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intégrer


Explanation:
nous avons compris et intégré dans nos pratiques

FX Fraipont
Belgium
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
admettre, accepter


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-11-11 08:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

qu'il faut changer....

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-11 08:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Nous avons fini par comprendre et accepter, à travers...., la nécessité... (ma compréhension)

GILLES MEUNIER
France
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 331
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radu DANAILA
6 mins

agree  Michael GREEN
11 mins

agree  Adrien Casseyre: Même compréhension. Au pire on peut laisser le verbe intégrer (dans le sens se faire à l'idée).
31 mins

agree  mimi 254
1 hr

agree  Amandine Fievet: admettre
3 hrs

agree  Beila G.: admettre (justifié par le besoin de changement plus loin dans la phrase)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
assimiler


Explanation:
une autre possibilité
dans le sens d'assimiler des connaissances, des informations

ASSIMILER, verbe trans.
(...)
2. P. anal., domaine intellectuel. Faire sien ce qui est l'objet de la connaissance, l'intégrer dans ce qu'on a déjà acquis
http://www.cnrtl.fr/definition/assimiler/verbe

Aude Sylvain
France
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Casseyre: Oui, aussi.
25 mins
  -> merci Adrien !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assumer


Explanation:
notre expérience nous a permis de comprendre et d'assumer la nécessité

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
de concevoir, d'intégrer


Explanation:
voir

Irène Guinez
Spain
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: