Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: procurement fees | cité dans un contrat de fabrication, à la partie
Content of Prices, où le fournisseur détaille les composantes du prix du produit |
| RiogirlKudoZ activityQuestions: 2087 ( 7 open) ( 1 without valid answers) ( 156 closed without grading) Answers: 354
| | Local time: 09:42
|
| | Selected response from:
 Alain Mouchel Local time: 09:42
| Grading comment dans ce contexte c'est ce qui colle le mieux, merci à tous 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:   frais d'approvisionnement
Explanation: une des traductions de procurement et pour fabriquer un produit, il faut s'approvisionner, ce qui génère des frais.
Il faut relever que "fees" signifie également taxes.
C'est plus rare et sans plus de contexte, je le signale.
| Beila Goldberg Belgium Local time: 09:42 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 208
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 12, 2010 - Changes made by Alain Mouchel: | | Edited KOG entry | Riogirl's old entry - "procurement fees" => "frais d\'acquisition" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |