ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

found of record

French translation: Officiellement enregistré


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:found of record
French translation:Officiellement enregistré
Entered by: Alain Mouchel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:50 Nov 29, 2009
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: found of record
The Exchange Property shall be granted, conveyed or assigned to " xxxx Inc" and/or its assigns in such a manner as to pass legal title free and clear of any encumbrance or maintenance fees that would constitute a lien upon title, excepting those covenants, easements and restrictions normally //////////found of record ///////////////and will remain so free and clear for an additional period of one hundred twenty (120) days hence.

Found of record : enregistrés?

Merci.
Magali Brazier
France
Local time: 09:34
Officiellement enregistré
Explanation:
ou : dûment enregistré (auprès d'un greffe ou d'une administration)
Selected response from:

Alain Mouchel
Local time: 09:34
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3acte de base
Beila Goldberg
3Officiellement enregistré
Alain Mouchel


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Officiellement enregistré


Explanation:
ou : dûment enregistré (auprès d'un greffe ou d'une administration)

Alain Mouchel
Local time: 09:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 173
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acte de base


Explanation:
Ma compréhension du texte est que cela se réfère à l'acte de base qui ipso facto a dû être enregistré.
found : fondement
Donc, tout ce qui est lié à cet acte de base ..., mais rien de plus.

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 09:34
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2010 - Changes made by Alain Mouchel:
Edited KOG entryAlain Mouchel's old entry - "found of record" => "Officiellement enregistré"
Mar 12, 2010 - Changes made by Alain Mouchel:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: