ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

remotely determined as

French translation: à distance, en fonction/selon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:51 Jan 5, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat de Revendeur
English term or phrase: remotely determined as
Contrat de Revendeur. Article "Sales Training". Sales Training. XXXwill provide an initial in-person sales training session at no charge to Reseller. This session will not to exceed two days, and it will be followed by annual training sessions delivered in person or remotely determined as mutually agreed to by the Parties.

J'aimerais valider ma compréhension de la partie "remotely determined as mutually agreed". Je comprends que les sessions de formation annuelles pourront être dispensées en personne ou à distance, selon ce que les parties détermineront d'un commun accord. Je comprends bien?

Merci.
Magali Brazier
France
Local time: 16:20
French translation:à distance, en fonction/selon
Explanation:
tout à fait d'accord
Selected response from:

Kévin Bacquet
France
Local time: 16:20
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1à distance, en fonction/selon
Kévin Bacquet


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
à distance, en fonction/selon


Explanation:
tout à fait d'accord

Kévin Bacquet
France
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timothy Rake
2 hrs
  -> Merci Timothy !

neutral  darshana ramkaloan: a distance
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: