Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: will deplete any excess portion | Upon the earlier of termination or expiration of this AGREEMENT, (i) BUYER is entitled to purchase (a) any portion of unshipped GOODS and/or (b) any portion of materials used in the manufacturing of the GOODS at the lower of market value or SELLER’s book value as of the date of termination or expiration of this AGREEMENT; and (ii) SELLER, at SELLER’s expense, will deplete any excess portion of materials used in the manufacturing of the GOODS and any unshipped GOODS in accordance with Section 5.5
5.5 MATERIAL, PRODUCT OR EQUIPMENT DISPOSAL
If SELLER disposes any item, that is associated with BUYER’s products or that incorporates BUYER’s IP RIGHTS (“DISPOSAL ITEM”), then SELLER will ensure the DISPOSAL ITEM is made unsalvageable and will not subcontract the disposal without prior written consent of BUYER. SELLER is responsible for taking all reasonable steps to prevent the counterfeiting of BUYER’s products or the infringement of BUYER’s IP RIGHTS relating to SELLER’s performance under this AGREEMENT. |
| legiscribaKudoZ activityQuestions: 1931 ( 23 open) ( 1 without valid answers) ( 100 closed without grading) Answers: 328
| | Local time: 16:20
|
| | épuisera tout le matériel restant | Explanation: The seller must get rid of all the material the buyer has not purchased as it was acquired for the need of this particular buyer. |
| Selected response from:
 Sylvie Chartier Canada Local time: 10:20
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  
1 hr confidence:  
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 10 - Changes made by Sylvie Chartier: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |