ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

retention monies

French translation: retenues de garantie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retention monies
French translation:retenues de garantie
Entered by: Cyril Bel-Ange
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: retention monies
 On issue of Certificate of Final Completion, within 30 days the Company pays the balance (if any) of the contract price. All retention monies held are returned to the contractor and their security is released.
Cyril Bel-Ange
Local time: 16:21
retenues de garantie
Explanation:
www.marche-public.fr/Marches-publics/.../Retenue-garantie.htmLa retenue de garantie a pour seul objet de couvrir les réserves à la réception des travaux, fournitures ou services ainsi que celles formulées, le cas échéant, ..
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 16:21
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7retenues de garantie
Françoise Vogel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
retenues de garantie


Explanation:
www.marche-public.fr/Marches-publics/.../Retenue-garantie.htmLa retenue de garantie a pour seul objet de couvrir les réserves à la réception des travaux, fournitures ou services ainsi que celles formulées, le cas échéant, ..

Françoise Vogel
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 192
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> merci !

agree  Alain Mouchel
2 mins
  -> merci !

agree  Christian Fournier
4 mins
  -> merci !

agree  Liliane Hatem
44 mins
  -> merci Liliane

agree  AllegroTrans
48 mins
  -> merci !

agree  Imanol
2 hrs
  -> merci :)

agree  enrico paoletti
1 day6 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: