Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: Trade warranties | | Prior to requesting the issue of the Certificate of Practical Completion, the EPCM shall conduct a review of the contract files to confirm that all contractual requirements have been met and that all correspondence has been satisfactorily answered. In particular, the EPCM shall also confirm that all trade warranties, spare parts lists, operating and maintenance manuals, “as built” drawings and other technical data and deliverables have been furnished by the contractor in accordance with the contract |
| Cyril Bel-AngeKudoZ activityQuestions: 974 (none open) ( 92 closed without grading) Answers: 49
| | Local time: 16:21
|
| | garanties commerciales | Explanation:
sos-net.eu.org/conso/code/infodat1ab.htm
Tout vendeur de biens est tenu envers l'acheteur d'une garantie impérative : la ... du vendeur, garantie du constructeur ou garantie commerciale ;
fr.wikipedia.org/wiki/Garanties_en_France2
Les garanties portant sur les biens immobiliers en construction ... Également appelée garantie commerciale ou conventionnelle, la garantie commerciale n'est ... La preuve de l'antériorité du vice peut se faire par tout moyen |
| Selected response from: Françoise Vogel Local time: 16:21
| Grading comment merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |