06:37 Apr 7, 2004 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | non-violation |
|
non-violation Explanation: ... expresse que tacite (y compris, sans s'y limiter, toutes garanties tacites de qualité marchande et de convenance, de titre, ou de non-violation des droits de ... ca.fujitsu.com/fr/terms/ - 17k - En |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.