Explanation: Destination finale : Pose du gréement et de l'accastillage puis départ au large des côtes du Nigéria pour mise en service (du navire).
Le mot extrados n'est utilisé que pour les avions, les ponts, les voûtes en architecture, en géologie, c'est à peu près tout.
Je ne vois pas le rapport avec "offshore Nigeria". Je ne crois pas qu'offshore soit utilisé pour un avion, à part "offshore plane crash".
D'ailleurs : topside = extrados, mais topsides = gréement et accastillage, selon le Ernst (comprehensive dictionary of engineering and technology, Brandstetter Verlag)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 14 hrs 20 mins (2004-09-02 08:45:33 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Le mot accastillage à deux sens en français :
1) partie supérieure du navire (châteaux avant et arrière), terme considéré comme vieilli par le Petit Robert
2) superstructures légères d\'un navire.
C\'est pourquoi je parle de gréement et accastillage
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 hrs 3 mins (2004-09-02 09:28:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Etant donné qu\'il existe le terme \"rigging\" pour le gréement, je préfère dire dans le présent contexte \"pose de l\'accastillage\", terme que je viens de soumettre au glossaire.
- final destination : (topsides integration) pose du gréement et de l'accastillage
Explanation: Destination finale : Pose du gréement et de l'accastillage puis départ au large des côtes du Nigéria pour mise en service (du navire).
Le mot extrados n'est utilisé que pour les avions, les ponts, les voûtes en architecture, en géologie, c'est à peu près tout.
Je ne vois pas le rapport avec "offshore Nigeria". Je ne crois pas qu'offshore soit utilisé pour un avion, à part "offshore plane crash".
D'ailleurs : topside = extrados, mais topsides = gréement et accastillage, selon le Ernst (comprehensive dictionary of engineering and technology, Brandstetter Verlag)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 14 hrs 20 mins (2004-09-02 08:45:33 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Le mot accastillage à deux sens en français :
1) partie supérieure du navire (châteaux avant et arrière), terme considéré comme vieilli par le Petit Robert
2) superstructures légères d\'un navire.
C\'est pourquoi je parle de gréement et accastillage
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 hrs 3 mins (2004-09-02 09:28:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Etant donné qu\'il existe le terme \"rigging\" pour le gréement, je préfère dire dans le présent contexte \"pose de l\'accastillage\", terme que je viens de soumettre au glossaire.
Pierre Souris France Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 12