KudoZ home » English to French » Law: Contract(s)

impractical or unfeasible

French translation: irréalisable/infaisable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:13 Feb 17, 2005
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: impractical or unfeasible
shall mean the occurrence of an event beyond the control of Artist or OYE that makes performances hereunder impossible, impractical or unfeasible
kerbager
Canada
Local time: 23:33
French translation:irréalisable/infaisable
Explanation:
...
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 05:33
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6irréalisable/infaisablexxxCMJ_Trans


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
irréalisable/infaisable


Explanation:
...

xxxCMJ_Trans
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 165
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice CORDEBARD - DUCHET
1 min

agree  Adrien Esparron
12 mins

agree  Marianne PUREN
19 mins

agree  Assimina Vavoula
43 mins

agree  xxxfc_babeaud
47 mins

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search