English: bear detailsFrench translation: fournir des détails KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to French translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: bear details | | Stored information and that which is intended for transmission must if appropriate be marked with Virgin copyright. When information is sent, it must be checked for the infection by viruses and if necessary bear details of the authenticator and / or an integrity check (digital signature). If reasonable, information must be marked with an expiration date, in order to place a time limit on the liability of Virgin for the information. |
| | | Selected response from:
Diana Chemparathy United States
| Note from asker to answerermerci ;) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
7 mins confidence:   |
1 hr confidence:  |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |