English: based on use and registrationFrench translation: basé sur l'utilisation et l'inscription aux registres en France KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | based on use and registration | | French translation: | basé sur l'utilisation et l'inscription aux registres en France | | Entered by: | Gaelle THIBAULT |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: based on use and registration | Bonjour, quelqu'un aurait une idée pour bien tourner cette phrase en français?
"Registration No 222222 issued to registration on May 24, 2002 based on use and registration in France in association with the following wares and services."
Merci beaucoup! |
| | | Selected response from: Gaelle THIBAULT United States
| Note from asker to answererMerci beaucoup! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 |
| basé sur l'utilisation et l'inscription aux registres en France
Explanation: this is what I would suggest
| | Note from asker to answerer |
Return to KudoZ list
|
| |