Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Branding segment

French translation: spots/émissions parrainé(e)s



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Branding segment
French translation:spots/émissions parrainé(e)s
Entered by:Juliette Scott
Options:
- Contribute to this entry

3:34pm Jun 20, 2008Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Licence
English term or phrase: Branding segment
xx may approach you directly to license any of your User Content which is active on the Site for International or Canadian Broadcast in compilation programs or branded segments created by xx from the best films on the Site.

Extrait des conditions générales d'utilisation d'un site (xx) sur lequel les utilisateurs peuvent télécharger (vers le site) leurs films.

Je connais le sens habituel de "branded segment" (dans la grande distri par exemple), mais ici je ne vois pas vraiment.

Si vous connaissez ce secteur, merci d'avance de votre aide
Michel Lévy
Canada
Clarification request(s) and response
Arnold007: 3:51pm Jun 20, 2008: Est-ce qu'il s'agit de ce type de "branded segment" ?

http://publications.mediapost.com/?fuseaction=Articles.showA...
Michel Lévy: 3:57pm Jun 20, 2008: OUi, je crois que c'est ça
Michel Lévy: 4:12pm Jun 20, 2008: La question est bien entendu "Branded segments" (comme cela apparaît dans le texte) et non pas "Branding segment" (que j'ai saisi par erreur) - Toutes mes excuses

spots/émissions parrainé(e)s
Explanation:
As part of launching Fruit Sensations™, Extra® will have a weekly branded segment with So You Think You Can Dance. The segment will be used to highlight the long-lasting endurance, energy, and determination of the contestants. Sugar-free Extra® Fruit Sensations™ will be packaged in Wrigley’s new Slim Pak™ and will be available in four flavors.
http://www.realitytvmagazine.com/blog/2008/05/26/so-you-thin...

http://freakonomics.blogs.nytimes.com/2007/05/21/the-economi...

I think this is definitely it:
Emissions parrainées - see here
http://www.admin.ch/ch/f/rs/784_40/a12.html
Selected response from:

Juliette Scott
Italy
Note from asker to answerer
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1spots/émissions parrainé(e)s
Juliette Scott
3morceaux choisis
cenek tomas
3élément / segment marqué
Arnold007


  

Answers

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
branding segment élément / segment marqué

Explanation:
Suggestion.

Arnold007
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
branding segment morceaux choisis

Explanation:
...

cenek tomas
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
branding segment spots/émissions parrainé(e)s

Language variant: spots de télévision sponsorisés

Explanation:
As part of launching Fruit Sensations™, Extra® will have a weekly branded segment with So You Think You Can Dance. The segment will be used to highlight the long-lasting endurance, energy, and determination of the contestants. Sugar-free Extra® Fruit Sensations™ will be packaged in Wrigley’s new Slim Pak™ and will be available in four flavors.
http://www.realitytvmagazine.com/blog/2008/05/26/so-you-thin...

http://freakonomics.blogs.nytimes.com/2007/05/21/the-economi...

I think this is definitely it:
Emissions parrainées - see here
http://www.admin.ch/ch/f/rs/784_40/a12.html


Juliette Scott
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Aude Sylvain: oui, émissions parrainées ou sponsorisées ("spons." est moins joli, je le sais, mais très utilisé!)
3 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list