GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Sep 2, 2008 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mattranslate Germany Local time: 17:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | uniforme commercial |
| ||
3 | dénomination commerciale |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
uniforme commercial Explanation: J'ai trouvé plusieurs sites web semblables à celui-çi : http://www.tradingstyle.co.uk/index.asp?b=2&page=shopfront |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dénomination commerciale Explanation: (...) une des signification de "style": <<7. Style Br Formal (title) = titre>> (harrap's unabridged) -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-09-03 06:33:26 GMT) -------------------------------------------------- "alpha ltd" serait donc la dénomination (ou nom) juridique et "alpha international" la dénomination commerciale ou nom commercial. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.