ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Informant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:35 May 11, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Confidential Information
English term or phrase: Informant
"There is an obligation of confidence and the information is confidential, the person to whom it is given cannot use the information to the detriment of the informant"

Informant est clairement la personne ayant fourni l'information confidentielle, mais existe-il un terme équivalent en français?

Merci d'avance

dh
dhoudaille


Summary of answers provided
5Informateurjeannoz
Summary of reference entries provided
Archives
Stéphanie Soudais

  

Answers


354 days   confidence: Answerer confidence 5/5
informant
Informateur


Explanation:
Informateur OU source d'informatiom OU simplement la source

jeannoz
Australia
Local time: 22:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference: Archives

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/510498
http://www.proz.com/kudoz/402554

Stéphanie Soudais
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: