KudoZ home » English to French » Law: Patents, Trademarks, Copyright

unfair or deceptive act

French translation: action déloyale ou frauduleuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unfair or deceptive act
French translation:action déloyale ou frauduleuse
Entered by: jemo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:43 Mar 31, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / databases copyrights
English term or phrase: unfair or deceptive act
Comme c'est légal je voudrais du jargon! Il s'agit d'une discussion sur des projets de loi tendant à protéger les bases de données

"The Stearns bill would not enact a private right but would make misappropriation an *unfair or deceptive act* or practice against which the Federal Trade would be empowered to take regulatory action."

Merci d'avance
NB. Pour "database misappropriation", j'ai "détournement des bases de données"
jemo
United States
Local time: 06:32
déloyale et frauduleuse
Explanation:
but would make misappropriation an *unfair or deceptive act* or practice
>> ... mais ferait de l'acte de détournement des bases de données une pratique déloyale et frauduleuse.
OU
>> ... condamnerait l'acte de détournement des BD comme une pratique déloyale et..........

**Tournures pour contourner le problème de l'accord en genre.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2004-03-31 05:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon ! déloyale OU frauduleuse
Selected response from:

xxxCHENOUMI
Grading comment
Merci à toutes et tous d'avoir cherché avec moi. Je garde toutes les propositions en réserve. J'espère que l'attribution des points ne paraîtra ni "malhonnête ou fallacieuse" (une traduction de la chose que j'ai aussi rencontrée), mais ayant finalement choisi "déloyale ou frauduleuse" je rends à L.M. Chenoumi ce qui lui revient.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4déloyale et frauduleusexxxCHENOUMI
4voir ci-dessousKarina Vermeylen
4acte illicite et fallacieux
Jacques Desnoyers
3action ou activité déloyale ou illicite
legiscriba


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
je dirais plutôt : ... mais qualifierait le détournement comme un act ou un usage frauduleux et déloyal contre ..

Karina Vermeylen
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
action ou activité déloyale ou illicite


Explanation:
aussi...........

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-03-31 04:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

il sera plus facile de prouver l\'acte illicite ( contraire à la loi)que l\'acte frauduleux ( suppose des manoeuvres frauduleuses caractèrisées) à voir dans le contexte donc

legiscriba
Local time: 12:32
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déloyale et frauduleuse


Explanation:
but would make misappropriation an *unfair or deceptive act* or practice
>> ... mais ferait de l'acte de détournement des bases de données une pratique déloyale et frauduleuse.
OU
>> ... condamnerait l'acte de détournement des BD comme une pratique déloyale et..........

**Tournures pour contourner le problème de l'accord en genre.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2004-03-31 05:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon ! déloyale OU frauduleuse


    L.M.
xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à toutes et tous d'avoir cherché avec moi. Je garde toutes les propositions en réserve. J'espère que l'attribution des points ne paraîtra ni "malhonnête ou fallacieuse" (une traduction de la chose que j'ai aussi rencontrée), mais ayant finalement choisi "déloyale ou frauduleuse" je rends à L.M. Chenoumi ce qui lui revient.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acte illicite et fallacieux


Explanation:
"... ferait du détournement de données un acte illicite et fallacieux...". Il s'agit évidemment de synonymes comme frauduleux, trompeur, etc. Mais je suggère cette tournure qui est concise et rend très bien l'esprit et la lettre de l'expression en anglais. Dans Google, beaucoup de textes juridiques utilisent ces deux termes dans un même texte.


    Reference: http://www.unhchr.ch/TBS/doc.nsf/0/4435ae3ea89f275d802567140...
    Reference: http://www.u-paris2.fr/cij/icjwww/idocket/inuma/inumacr98120...
Jacques Desnoyers
Local time: 06:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search