KudoZ home » English to French » Law: Taxation & Customs

fosters avenues

French translation: "encourage" et "foster" = 2 mots ayant le même sens (favoriser) mais.....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:38 Feb 24, 2009
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: fosters avenues
High Tariffs, Import Fees, Export Controls, and Restrictions – Creating an environment that encourages a black market for goods or fosters avenues for importers and exporters to pay bribes in order to avoid tariffs and create market instabilities.
dgonneau
France
Local time: 15:02
French translation:"encourage" et "foster" = 2 mots ayant le même sens (favoriser) mais.....
Explanation:
créer un climat propice au marché noir et aux pots-de-vin permettant ainsi aux importateurs/exportateurs d'éviter....
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
tres bonne tournure de phrase.
merci.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ouvre un boulevard
Stéphanie Soudais
3 +1"encourage" et "foster" = 2 mots ayant le même sens (favoriser) mais.....polyglot45
3 +1crée des ouvertures
FX Fraipont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crée des ouvertures


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MultiPro: oui pour l'idée -- non pour la répétition de 'créer'.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ouvre un boulevard


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-24 07:52:05 GMT)
--------------------------------------------------

Familier. Ouvrir un boulevard, favoriser, par maladresse ou par complaisance, le développement d'un phénomène généralement jugé néfaste.
http://www.larousse.fr/ref/nom-commun-nom/boulevard_28204.ht...


Stéphanie Soudais
France
Local time: 15:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
42 mins

agree  GILOU
1 hr

neutral  MultiPro: Même si on trouve une réf sur le web, je trouve la dénotation pourtant si caricaturalement littérale qu'elle ne sied pas dans ce contexte.
12 hrs
  -> Il n'y a pas de mal, c'est souvent affaire de subjectivité dans ce genre de question
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"encourage" et "foster" = 2 mots ayant le même sens (favoriser) mais.....


Explanation:
créer un climat propice au marché noir et aux pots-de-vin permettant ainsi aux importateurs/exportateurs d'éviter....

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
tres bonne tournure de phrase.
merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MultiPro: Tout à fait !
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search