KudoZ home » English to French » Law (general)

on account

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Aug 15, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: on account
XXX will ship CTO Products upon completion of assembly and may make partial shipments on account, to be separately invoiced upon shipment.

Je ne vois pas bien le sens de "on account" ici et son lien avec le reste de la phrase.

Par avance, merci.
Linguasphere
France
Local time: 22:44
Advertisement


Summary of answers provided
5à valoir sur la commande générale
gabuss
3en conséquence
jemo


Discussion entries: 3





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en conséquence


Explanation:
Marion a raison je pense, mais on peut poser la question en EN mono pour d'autres avis.

En attendant, ceci:

"2. In natural sequence; consequently; so.

Syn. — Consequently; therefore; wherefore; hence; so. — Accordingly, Consequently, indicate a connection between two things, the latter of which is done ON ACCOUNT of the former. Accordingly marks the connection as one of simple accordance or congruity, leading naturally to the result which followed; as, he was absent when I called, and I accordingly left my card; our preparations were all finished, and we accordingly set sail. Consequently all finished, and we accordingly set sail. Consequently marks a closer connection, that of logical or causal sequence; as, the papers were not ready, and consequently could not be signed.

http://www.bootlegbooks.com/Reference/Webster/data/12.html

jemo
United States
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
à valoir sur la commande générale


Explanation:
Bonjour Virgynet !
On peut aussi dire "a déduire de la commande générale"

gabuss
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search