KudoZ home » English to French » Law (general)

a political line to be formed

French translation: à la mise en oeuvre d'une ligne politique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a political line to be formed
French translation:à la mise en oeuvre d'une ligne politique
Entered by: sabroso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Sep 2, 2006
English to French translations [PRO]
Law (general) / European Court of Human Rights
English term or phrase: a political line to be formed
"In its judgment of 6 July 2006, the Court held that by using religious terminology in his speech, XX had indeed reduced diversity – a factor inherent in any society – to a simple division between “believers” and “non-believers” and had called for a political line to be formed on the basis of religious affiliation."
sabroso
Local time: 03:44
à la lise en oeuvre d'une politique
Explanation:
d'un démarche politique

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-02 12:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

à la MISE
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:44
Grading comment
merci de votre réponse
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1la création/formation d'une frontière politique
Francis MARC
3 +1à la lise en oeuvre d'une politiquexxxCMJ_Trans
3 -1une distinction politique soit faite
MultiPro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la création/formation d'une frontière politique


Explanation:
ou "...d'une ligne de démarcation politique"

Francis MARC
Lithuania
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Lotz: oui pour "...d'une ligne de démarcation politique"..
1 hr

neutral  GILOU: ce n'est pas l'idée d'une ligne de démarcation mais d'une ligne directrice ou d'une démarche politique.....
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à la lise en oeuvre d'une politique


Explanation:
d'un démarche politique

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-02 12:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

à la MISE

xxxCMJ_Trans
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 171
Grading comment
merci de votre réponse

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: à la mise en oeuvre d'une politique, on dit aussi ligne politique
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
une distinction politique soit faite


Explanation:
... et le tribunal a recommandé qu'une distinction politique soit (donc) faite sur la base de l'appartenance religieuse.

“believers” and “non-believers” and had called for a political line to be formed on the basis of religious affiliation."

Après avoir plusieurs fois relu le par., il me semble qu'il s'agit d'une séparation/démarcation à faire sur le plan politique entre les croyants et non croyants justement, et non d'une quelconque politique à proprement parler.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-09-03 18:01:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S. Pardon, je voulais dire que XX a recommandé que la distinction soit faite.
Je demeure convaincu cependant qu'il ne s'agit pas de "mise en oeuvre d'une politique" ni "d'une démarche politique" comme le suggère CMJ_Trans. L'anglais n'aurait pas formulé cette idée ainsi, mais vous avez le contexte...

MultiPro
United States
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxCMJ_Trans: sorry mais ce n'est pas le tribunal qui a décrété mais XXX qui dans ses propos aurait laissé entendre que.....relisez, vous verrez
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search