KudoZ home » English to French » Law (general)

directly and proximately

French translation: directement et immédiatement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:directly and proximately
French translation:directement et immédiatement
Entered by: DocteurPC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Mar 4, 2007
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / cross-complainant law suit
English term or phrase: directly and proximately
this cross-complainant alleges that the injuries and damages sustained by plaintiff in the within action, if any, were directly and proximately, fully or partially, caused by the negligence...


j'ai bien trouvé une (bonne) entrée dans le glossaire pour proximately = cause directe, sauf que ça fait une répétition "directe" : directement et directement??!!
http://www.proz.com/kudoz/162007

sur Google, beaucoup d'entrées, mais ça semble toujours être un tronquage de "approximately" voulu ou non ;-)
DocteurPC
Canada
Local time: 14:03
directement et immédiatement
Explanation:
j'ai trouvé l'expression 'directly and individually' qui se traduit 'directement et individuellement'. 'Proximately' veut dire 'very near, immediate'. Je crois qu'immédiatement dans ce cas, est le mot juste.

J'ai également trouvé: 'Il est acquitté au motif que ses agissements ne tendent pas directement et immédiatement à la mort de la victime.' d'après la responsabilité pénale en France.
Selected response from:

Carmy Tutino
Canada
Local time: 14:03
Grading comment
ça me convient, merci aussi à tous
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2directement et immédiatement
Carmy Tutino
3 +1Appui à la suggestion de Carmy...
Merline


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
directement et immédiatement


Explanation:
j'ai trouvé l'expression 'directly and individually' qui se traduit 'directement et individuellement'. 'Proximately' veut dire 'very near, immediate'. Je crois qu'immédiatement dans ce cas, est le mot juste.

J'ai également trouvé: 'Il est acquitté au motif que ses agissements ne tendent pas directement et immédiatement à la mort de la victime.' d'après la responsabilité pénale en France.

Carmy Tutino
Canada
Local time: 14:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
ça me convient, merci aussi à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline: J'ai trouvé les mêmes résultats
11 mins
  -> Merci!

agree  AllegroTrans: As it is in the past tense maybe "immédiatement" is superfluous in the French
1 hr
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Appui à la suggestion de Carmy...


Explanation:
Les résultats de mes recherches vont dans le même sens que Carmy. Voici quelques liens qui pourraient aider :

directement et immédiatement
(responsabilité pénale en France (Wikipédia))
http://fr.wikipedia.org/wiki/Responsabilité_pénale_en_France

Proximate cause : cause directe du dommage, cause immédiate
http://www.usdoj.gov/atr/cases/f205500/205555.htm

Proximate cause : Cause immédiate d’un événement indésirable par opposition à root cause ; les erreurs humaines sont souvent des causes immédiates d’événements indésirables.
http://www.srlf.org/societe/eval-glossaire.html


Merline
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: I like the idea of turning it round and incorporating "cause directe du dommage" it seems to be more fluent French
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search