11:39 Jul 6, 2007 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: psilberz | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | une agence des Etats-Unis |
| ||
4 | entremise des EU |
| ||
3 | an instrument |
|
instrumentality of the united states une agence des Etats-Unis Explanation: au sens d'agence du medicament ou d'agence nationale pour l'emploi. moins figé que "administration" mais c'est le sens. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumentality of the united states an instrument Explanation: sugg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrumentality of the united states entremise des EU Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.