KudoZ home » English to French » Law (general)

judgment of effect of the award

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Sep 21, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Law (general) / Avis juridique
English term or phrase: judgment of effect of the award
Dans un avis juridique, l'avocat mentionne "XXX has validy submitted to the jurisdiction of the TRibunal de Commerce of Paris the confirmation of receipt of te order. A judgment delievred by such court of the Chamber of International Commerce of Paris would be recognised and enforced by the courts of Italy by previous statement, with ***** judgment of effect of the award**********, by the Court of Appeal of Bologna.


Jugement de reconnaissance de la sentence arbitrale?

Merci
Magali Brazier
Canada
Local time: 04:44
Advertisement


Summary of answers provided
1suggestionsxxxhxcfred


  

Answers


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
suggestions


Explanation:
Jugement de reconnaissance de la sentence arbitrale?

je pense à la mise en application de la sentence.

xxxhxcfred
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Je me suis fiée à ce texte portant sur l'arbitrage en droit italien (http://www.iaj-uim.org/2005/2-Italia.html). Et tel qu'il y est mentionné, les a. 839 et 840 du Code de Procédure civile (et non code civil) portent sur la reconnaissance des sentences aribitrales étrangères devant être obtenues auprès Cour d'appel italienne. Je pense que mon texte souce est erroné en faisant référence au Code civil au lieu du Code de procédure civile (je suis allée lire les articles pertinents du Code civil pour aboutir à cette conclusion!). Et comme l'auteur de l'avis est italien... Merci quand même.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search