KudoZ home » English to French » Law (general)

to appeal the decision

French translation: interjeter appel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 Jan 14, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: to appeal the decision
who are not satisfied with the results of the dispute process and wish to appeal the decision.

Lors d'un audit dont le résultat ne satisfait pas au client.
Lany Chabot-Laroche
Canada
Local time: 20:12
French translation:interjeter appel
Explanation:
Ou pour utiliser un terme moins juridique "faire appel"



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-14 14:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

Faire appel de la décision
Selected response from:

Sophie Blachet
France
Local time: 02:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +15interjeter appelSophie Blachet
5contester une décision, en appeler d'une décision, faire appel d'une décisionChristiane Bujold
4présenter un recoursJulieM


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
interjeter appel


Explanation:
Ou pour utiliser un terme moins juridique "faire appel"



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-01-14 14:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

Faire appel de la décision

Sophie Blachet
France
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: faire appel... à la décision?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice CORDEBARD - DUCHET
0 min

agree  Michel A.: faire appel (le contexte est extrajudiciaire)
2 mins

agree  Merline
8 mins

agree  xxxSEVERINE PAB: Faire appel
10 mins

agree  katsy: d'accord avec Michel
11 mins

agree  socratisv
11 mins

agree  veroperl: d'accord avec Michel dans ce contexte
16 mins

agree  Michael GREEN
16 mins

agree  Kévin Bacquet: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/interj...
20 mins

agree  Glen McCulley: encore un pour 'faire appel'
43 mins

agree  AllegroTrans
2 hrs

agree  1045: Oui pour "faire appel" ...
2 hrs

agree  cenek tomas
3 hrs

agree  BAYN
5 hrs

agree  Alain Berton: faire appel
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
contester une décision, en appeler d'une décision, faire appel d'une décision


Explanation:
Expressions pouvant être utilisés aussi dans des contextes plus généraux autre que les textes juridiques. Interjeter appel est très bien, mais plus spécifique au texte juridiques.


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2start/start.html?i=&lang=fr...
Christiane Bujold
Canada
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
présenter un recours


Explanation:
"recours" est plus générique que "appel", ce qui permet d'éviter un éventuel faux sens (le contexte manque peut ê de précision)

JulieM
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search