KudoZ home » English to French » Law (general)

receipt and release

French translation: certificats de réception et de décharge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receipt and release
French translation:certificats de réception et de décharge
Entered by: cooling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Jul 7, 2008
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Droits de succession
English term or phrase: receipt and release
Il s'agit d'un courier d'un avocat et je ne sais pas très bien à quoi fait référence un "receipt and release" : document ? slip ? ...

Bonjour à tous, voici la phrase qui me pose problème :
"also included in this letter is a receipt and release for this items sent"

Apparemment cet avocat a envoyé des paquets auquel est joint un "receipt and release".

S'agit-il d'un doublon que l'on peut traduire par récépissé ? Ou bien s'agit-il d'un terme vraiment spécifique utilisé lors d'une succession ?
Merci de votre aide...
cooling
Local time: 23:54
certificats de réception et de décharge
Explanation:
Maybe I should say Hi!
Selected response from:

kashew
France
Local time: 23:54
Grading comment
Cheers
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3certificats de réception et de décharge
kashew
3entrées et sorties
Virginie SEGARD COSTE


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entrées et sorties


Explanation:
relevé ou journal des entrées et sorties d'articles

Virginie SEGARD COSTE
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificats de réception et de décharge


Explanation:
Maybe I should say Hi!

kashew
France
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Cheers
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search