Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: occupation-service | | "occupation-service". Je n'ai aucun contexte, apparemment il s'agirait de la profession d'une personne. Je ne trouve nulle part. Merci d'avance pour votre aide☺ |
| juristradKudoZ activityQuestions: 65 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 230
| | Local time: 22:18
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |