The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to French
»
Law (general)
Court Children’s Officer
French translation:
greffier du Tribunal pour Enfants
13:37 Nov 4, 2009
Login
or
register
(free) for more options.
English to French translations
[PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:
Court Children’s Officer
"Greffier spécialisé dans les affaires liées aux enfants" ?
Merci d'avance.
rdstrad
KudoZ activity
Questions:
550
(none open)
(
25
without valid answers)
(
14
closed without grading)
Answers:
57
France
Local time:
17:16
French translation:
greffier du Tribunal pour Enfants
Explanation:
Au sein du Tribunal de Grande instance existe le Tribunal pour enfants, qui comprend le juge et ses 2 assesseurs, et le greffier
Selected response from:
ArmorTrad
France
Local time:
17:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
+3
greffier du Tribunal pour Enfants
ArmorTrad
4
Officier du Tribunal des Enfants
Beila G.
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
18 mins confidence:
peer agreement (net): +3
court children’s officer
greffier du Tribunal pour Enfants
Explanation:
Au sein du Tribunal de Grande instance existe le Tribunal pour enfants, qui comprend le juge et ses 2 assesseurs, et le greffier
Reference:
http://www.justice.gouv.fr/index.php?rubrique=10042&ssrubriq...
ArmorTrad
France
Local time:
17:16
Specializes in field
Native speaker of:
French
PRO pts in category:
16
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
GILLES MEUNIER
14 mins
disagree
Beila G.
:
greffier, c'est clerck ... ce qu'il y aura également mais ne porte pas le titre de Officer
1 hr
agree
Joco
5 hrs
agree
Aude Sylvain
11 hrs
agree
Irène Guinez
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
1 hr confidence:
court children’s officer
Officier du Tribunal des Enfants
Explanation:
La formation des juridictions n'est pas à calquer sur les françaises.
Beila G.
Belgium
Local time:
17:16
Specializes in field
Native speaker of:
French
PRO pts in category:
113
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral
GILLES MEUNIER
:
Le problème, c'est que c'est inexistant sur le Web. En outre, officier, c 'est peu probable...D'accord avec vous mais officier c'est plutôt l'armée, la police, etc.
1 hr
-> Officier est un titre qui revient souvent en anglais, mais un greffier de tribunal reste un clerck.
neutral
Joco
:
Un Clerk Officer est un Court Officer, et tous deux se traduisent par Greffier.
3 hrs
-> Je n'avais jamais vu de majuscule à greffier, mais j'aurai sans doute appris quelque chose.
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations