ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Law (general)

venturing into the merits

French translation: aborder le bien-fondé


08:34 Nov 9, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: venturing into the merits
Judge Higgins observed that it is not necessary to determine that the facts actually do constitute a breach of the treaty when dealing with jurisdiction, and that no such determination could be made without venturing into the merits.
Sylvie André
France
Local time: 17:41
French translation:aborder le bien-fondé
Explanation:
-
Selected response from:

John Detre
Canada
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s'aventurer dans le bien-fondé
Beila G.
4remettre en question
Emmanuelle Debon
3aborder le bien-fondé
John Detre
2en affronter le bien-fondé
Francoise Vogel


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remettre en question


Explanation:
Normalement, on attend quelque chose après "merits"...
"...sans une totale remise en question de l'affaire", "sans tout remettre en question", "sans remettre en question le bien-fondé de l'affaire"...

Emmanuelle Debon
France
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
en affronter le bien-fondé


Explanation:
-

Francoise Vogel
Italy
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aborder le bien-fondé


Explanation:
-

John Detre
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'aventurer dans le bien-fondé


Explanation:
Pour moi, c''est la simple relation des propos tenus dont le sens est de ne pas mettre en question le bien-fondé, ce qui constituerait toute une aventure ou un rique juridique et devrait faire l'objet d'un nouveau débat.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-11-10 07:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

sans se risquer dans le bien-fondé conviendrait également ...
(fait peut-être plus "sérieux")

Beila G.
Belgium
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: