ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law (general)

subject of the matter act

French translation: l'objet de l'acte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject of the matter act
French translation:l'objet de l'acte
Entered by: Hamidou Ouédraogo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Nov 18, 2009
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: subject of the matter act
Expert fees are based on:
- a flat fee, based on the subject of the matter act and number of services provided.

Merci
rdstrad
Local time: 03:59
l'objet de l'acte
Explanation:
juste une proposition
Selected response from:

Hamidou Ouédraogo
Burkina Faso
Local time: 02:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4discipline / matière sur laquelle porte l'acte
Beila Goldberg
2 +1l'objet de l'acte
Hamidou Ouédraogo
2le sujet sur lequel l'acte porteJean-Louis S.


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
le sujet sur lequel l'acte porte


Explanation:
un prix forfaitaire, déterminé sur la base du sujet sur lequel l'acte porte et le nombre de services rendus.

Jean-Louis S.
United States
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
l'objet de l'acte


Explanation:
juste une proposition

Hamidou Ouédraogo
Burkina Faso
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in MossiMossi, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
1 day18 hrs
  -> Thanks, jlsjr.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
discipline / matière sur laquelle porte l'acte


Explanation:
S'il s'agit du même texte (le Code), je soupçonne que l'anglais n'est pas original ..., ce qui explique que cette phrase ne soit pas très claire.

Une traduction de subject est matière, qui peut également être remplacé par discipline

Il s'agit des honoraires des experts qui ont chacun leur discipline ou leur matière : balistique, psychologie etc...

et ici, je ne traduirais pas services par services mais par prestations fournies.
Un expert ne rend pas des services ...


Beila Goldberg
Belgium
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 236
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2009 - Changes made by Hamidou Ouédraogo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: