ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law (general)

Government Court

French translation: administration judiciaire du gouvernement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Government Court
French translation:administration judiciaire du gouvernement
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:46 Nov 25, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-28 21:07:44 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Government Court
Bonjour,
Au Canada, que signifie "Government Court" ? Impossible de trouver la réponse sur Termium, le site de bases de données du gouvernement canadien ! Il s'agit d'un document biographique pour un avocat de Colombie-Britannique. Merci d'avance.
Sophie Oliveau-Moore
Canada
Local time: 19:43
administration judiciaire du gouvernement
Explanation:
Dans ce contexte on parle d'administrateur.
Selected response from:

Martine Yesler
Local time: 21:43
Grading comment
Merci, je pense que cette réponse est celle qui me convient le mieux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4administration judiciaire du gouvernementMartine Yesler
3tribunal gouvernemental
Caroline T.
3Cour fédérale
Arnold007


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
government court
Cour fédérale


Explanation:
Federal Court = Cour fédérale

Je crois quil s'agit maintenant ( depuis 1971 ) de cette cour.

Un peu d'histoire ici, cherchez "government court " :

http://books.google.ca/books?id=b5nYZTnI5MwC&pg=PR14&lpg=PR1...



Arnold007
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
government court
tribunal gouvernemental


Explanation:
Un certain nombre d'occurrences sur les pages canadiennes. Sans contexte, difficile de savoir si l'utilisation des majuscules indique une entité spécifique.

Example sentence(s):
  • Ces circonstances sont les suivantes : lorsque la loi ou une ordonnance ou une demande d’une cour, d’une agence administrative ou d’un tribunal gouvernemental l’exige

    Reference: http://www.cancer.ca/ontario/About%20us/About%20our%20site/L...
Caroline T.
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government court
administration judiciaire du gouvernement


Explanation:
Dans ce contexte on parle d'administrateur.


    Reference: http://www.cba.org/cba/resolutions/pdf/07-05-a.pdf
Martine Yesler
Local time: 21:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, je pense que cette réponse est celle qui me convient le mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: