English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Lignes directrices pour une demande de financement | | English term or phrase: member in default with the organization | C'est dans le contexte de lignes directrices qui expliquent au demandeur comment faire une demande de financement pour réaliser une série télévisée ou une émission sur le Web (le demandeur étant un réalisateur, par exemple). La traduction sera effectuée pour un organisme canadien subventionné par la province. Dans le document, on a écrit :
Applicants must be in good standing (not in default with) the organization at time of application.
Comment traduire in default with? Je dois rendre le document jeudi après-midi.
Merci.
Louise Dandeneau |
| DandeneauKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
| Local time: 07:28
|
| | Selected response from:
 NancyLynn Canada Local time: 08:28
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |