ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law (general)

where there is in fact no reliance

French translation: quand dans les faits, aucune obligation de résultat ne lui incombe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:where there is in fact no reliance
French translation:quand dans les faits, aucune obligation de résultat ne lui incombe
Entered by: Germaine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: where there is in fact no reliance
In such cases, imposing or implying an unconditional obligation which goes beyond due care on a Contractor, who has merely complied with the Employer’s requirements where there is in fact no reliance on the Contractor for the element of design involved, effectively requires a guarantee by the Contractor for the element of design decisions taken by the Employer.
Sylvie André
Local time: 14:28
quand dans les faits, aucune obligation de résultat ne lui incombe
Explanation:
Dans le même ordre d’idée que pour la question précédente (in the absence of reliance), je dirais :

Dans de tels cas, l’entrepreneur ayant simplement répondu aux exigences de l'employeur alors que de fait, aucune obligation de résultat ne lui incombait quant à l'élément de conception visé, lui imposer ou lui laisser entendre une astreinte inconditionnelle allant au-delà de l'obligation de moyens exige effectivement une garantie de l’entrepreneur à l'égard des décisions prises par l’employeur quant à l’élément de conception.

Si cette hypothèse (obligation de moyens vs de résultat) ne correspond pas au contexte, je suggérerais :

Dans de tels cas, imposer ou laisser entendre une astreinte inconditionnelle allant au-delà de l'obligation de moyens à l’entrepreneur qui n’a que répondu aux exigences de l'employeur quand, dans les faits, l'élément de conception visé ne dépendait pas de lui, exige effectivement une garantie de l’entrepreneur à l'égard des décisions prises par l’employeur quant à l’élément de conception.
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 08:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1quand dans les faits, aucune obligation de résultat ne lui incombe
Germaine
3dans le cas où il n'y a en fait aucune dépendance
AllegroTrans


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans le cas où il n'y a en fait aucune dépendance


Explanation:
..

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quand dans les faits, aucune obligation de résultat ne lui incombe


Explanation:
Dans le même ordre d’idée que pour la question précédente (in the absence of reliance), je dirais :

Dans de tels cas, l’entrepreneur ayant simplement répondu aux exigences de l'employeur alors que de fait, aucune obligation de résultat ne lui incombait quant à l'élément de conception visé, lui imposer ou lui laisser entendre une astreinte inconditionnelle allant au-delà de l'obligation de moyens exige effectivement une garantie de l’entrepreneur à l'égard des décisions prises par l’employeur quant à l’élément de conception.

Si cette hypothèse (obligation de moyens vs de résultat) ne correspond pas au contexte, je suggérerais :

Dans de tels cas, imposer ou laisser entendre une astreinte inconditionnelle allant au-delà de l'obligation de moyens à l’entrepreneur qui n’a que répondu aux exigences de l'employeur quand, dans les faits, l'élément de conception visé ne dépendait pas de lui, exige effectivement une garantie de l’entrepreneur à l'égard des décisions prises par l’employeur quant à l’élément de conception.


Germaine
Canada
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 197

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS: Bonjour Germaine
1 day9 hrs
  -> Bonne semaine, Savvas!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 16 - Changes made by Germaine:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: