ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law (general)

in the absence of reliance

French translation: sans dépendre de...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the absence of reliance
French translation:sans dépendre de...
Entered by: Germaine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: in the absence of reliance
Ideally, in such situations very careful drafting may be required to identify and separate those elements of design where there is reliance on the Contractor which justifies a strict obligation, and those elements emanating from the Employer where, in the absence of reliance, a due care obligation will be appropriate.
Sylvie André
Local time: 14:28
sans dépendre de...
Explanation:
Je comprends « reliance » dans le sens de « s’appuyer sur », « compter sur » (to rely on), donc avoir des « attentes » (…en l’absence d’attentes précises…), mais je suis tombée par hasard sur un article (http://www.tau.ac.il/law/barakerez/articals/legitimate.pdf) qui me laisse entendre que «attentes» pourrait être assimilé à «expectations» plutôt qu’à «reliance» (littéralement : «dépendance»), ce qui enlève pas mal de poids à cette possibilité. Par ailleurs, plus j’y pense, plus l’énoncé me semble faire référence à l’obligation de moyens vs l’obligation de résultat (due care = diligence normale), ce qui m’amène à ce qui suit:

Idéalement, dans de telles situations, une description très détaillée peut être nécessaire pour identifier et distinguer les éléments de design qui dépendent de l’entrepreneur et entraînent une stricte obligation de résultat de sa part de ceux qui émanent de l’Employeur sans dépendre de l’entrepreneur, pour lesquels une obligation de moyens sera adéquate.

Je ne retiens pas «qui ne relèvent pas de la responsabilité» ou «qui n’engagent pas la responsabilité» parce que ça donnerait (notamment) : … de ceux émanant de l’Employeur qui ne relèvent pas de la responsabilité de l’entrepreneur, pour lesquels une obligation de moyens sera adéquate, ce qui créerait un non-sens (d’un côté, si ce qui vient de l’employeur n’est pas «la responsabilité de l’entrepreneur», il ne le fait pas (ou ne doit pas le faire) et de l’autre, tout ce que fait l’entrepreneur, peu importe d’où ça vient, engage sa responsabilité).

Diligence normale : qualité d'attention et d'application attendue d'une personne, appréciée par rapport à une norme, compte tenu des circonstances et des impératifs qui en découlent. La norme correspond à la conduite du bon père de famille ou de la personne raisonnable, c'est-à-dire normalement prudente et diligente, en droit québécois, français ou belge, ou à celle de la personne dite ordinarily prudent person en droit anglo-américain. En droit civil, l'obligation générale de prudence et de diligence est dite aussi obligation de moyens (obligation non de parvenir à un résultat déterminé, mais d'y appliquer ses soins et capacités) et s'oppose à l'obligation de résultat (obligation de parvenir à un résultat déterminé).
http://www.granddictionnaire.com
Selected response from:

Germaine
Canada
Local time: 08:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sans dépendre de...
Germaine
3en l'absence de confiance
KalliopiA


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en l'absence de confiance


Explanation:
-

KalliopiA
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sans dépendre de...


Explanation:
Je comprends « reliance » dans le sens de « s’appuyer sur », « compter sur » (to rely on), donc avoir des « attentes » (…en l’absence d’attentes précises…), mais je suis tombée par hasard sur un article (http://www.tau.ac.il/law/barakerez/articals/legitimate.pdf) qui me laisse entendre que «attentes» pourrait être assimilé à «expectations» plutôt qu’à «reliance» (littéralement : «dépendance»), ce qui enlève pas mal de poids à cette possibilité. Par ailleurs, plus j’y pense, plus l’énoncé me semble faire référence à l’obligation de moyens vs l’obligation de résultat (due care = diligence normale), ce qui m’amène à ce qui suit:

Idéalement, dans de telles situations, une description très détaillée peut être nécessaire pour identifier et distinguer les éléments de design qui dépendent de l’entrepreneur et entraînent une stricte obligation de résultat de sa part de ceux qui émanent de l’Employeur sans dépendre de l’entrepreneur, pour lesquels une obligation de moyens sera adéquate.

Je ne retiens pas «qui ne relèvent pas de la responsabilité» ou «qui n’engagent pas la responsabilité» parce que ça donnerait (notamment) : … de ceux émanant de l’Employeur qui ne relèvent pas de la responsabilité de l’entrepreneur, pour lesquels une obligation de moyens sera adéquate, ce qui créerait un non-sens (d’un côté, si ce qui vient de l’employeur n’est pas «la responsabilité de l’entrepreneur», il ne le fait pas (ou ne doit pas le faire) et de l’autre, tout ce que fait l’entrepreneur, peu importe d’où ça vient, engage sa responsabilité).

Diligence normale : qualité d'attention et d'application attendue d'une personne, appréciée par rapport à une norme, compte tenu des circonstances et des impératifs qui en découlent. La norme correspond à la conduite du bon père de famille ou de la personne raisonnable, c'est-à-dire normalement prudente et diligente, en droit québécois, français ou belge, ou à celle de la personne dite ordinarily prudent person en droit anglo-américain. En droit civil, l'obligation générale de prudence et de diligence est dite aussi obligation de moyens (obligation non de parvenir à un résultat déterminé, mais d'y appliquer ses soins et capacités) et s'oppose à l'obligation de résultat (obligation de parvenir à un résultat déterminé).
http://www.granddictionnaire.com

Germaine
Canada
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 197
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 16 - Changes made by Germaine:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: