ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Law (general)

AFFIDAVIT IN SUPPORT OF SUMMONS TO GIVE EVIDENCE BY AFFIDAVIT

French translation: affidavit à l'appui d'une assignation à témoigner par affidavit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Jan 13, 2012
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: AFFIDAVIT IN SUPPORT OF SUMMONS TO GIVE EVIDENCE BY AFFIDAVIT
Bonjour,

j'ai un petit doute quant à la manière de traduire le titre de ce document juridique.

Il s'agit d'une demande par laquelle une requérante, dans une procédure de divorce par consentement mutuel, demande à la cour d'accepter qu'elle puisse déclarer par voie d'affidavit étant donné qu'elle n'habite plus dans le pays où le mariage a été célébré et où son mari réside toujours.

Pour le moment j'ai traduit par "Affidavit aux fins de déclarer par voie d'affidavit" mais c'est bancal.

Le reste du document ne me pose pas de problème.

Merci !
antoine101
Local time: 09:28
French translation:affidavit à l'appui d'une assignation à témoigner par affidavit
Explanation:
*
Selected response from:

Odile Raymond
Local time: 14:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3affidavit à l'appui d'une assignation à témoigner par affidavit
Odile Raymond


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
affidavit in support of summons to give evidence by affidavit
affidavit à l'appui d'une assignation à témoigner par affidavit


Explanation:
*

Odile Raymond
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
7 mins

agree  Alain Mouchel
35 mins

agree  enrico paoletti
1 day2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: