KudoZ home » English to French » Law (general)

the warranty gives you specific legal rights

French translation: droits garantis par la loi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the warranty gives you specific legal rights
French translation:droits garantis par la loi
Entered by: yacine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:14 Mar 5, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: the warranty gives you specific legal rights
La question porte sur la traduction exacte de "legal rights"
rd
droits garantis par la loi
Explanation:
ce sont tous les droits stipulés par la loi d'un pays et non ceux garantis par le droit coutumier
Yacine
Selected response from:

yacine
Local time: 12:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7droits juridiques spécifiques
Flore Abadie
4La garantie vous donne des droits légaux spécifiquesImane Ricard
4droits spécifiquesAgnesf
4droits garantis par la loiyacine


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
droits juridiques spécifiques


Explanation:
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 14:18:32 (GMT)
--------------------------------------------------

... Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui s\'ajoutent à vos
autres droits éventuels et qui varient d\'un Etat à un autre ou d\'un pays ...
www.kensington.fr/assistance/content.asp?pageID=5 - 23k

Flore Abadie
France
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hacene
2 mins
  -> Merci

agree  Autobusek
10 mins
  -> Merci

agree  Thierry thierry_lafaye: on pourrait remplacer spécifiques par particuliers (http://media-server.amazon.com/media/mole/MANUAL000009611.pd... peu après le milieu du document). Spécifique sonne un poil littéral, non ? Bien que correct.
39 mins
  -> Merci

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr
  -> Merci

agree  orianne76
1 hr
  -> Merci

agree  Ghislaine Delorme
2 hrs
  -> Merci

agree  Laurence Gyselinck
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droits spécifiques


Explanation:
il s'agit de droits reconnus par la loi, mais il me semble que la précision serait redondante.

Agnesf
France
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droits garantis par la loi


Explanation:
ce sont tous les droits stipulés par la loi d'un pays et non ceux garantis par le droit coutumier
Yacine

yacine
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La garantie vous donne des droits légaux spécifiques


Explanation:
Legal, peut être traduit par légaux tout simplement.

Imane Ricard
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search