KudoZ home » English to French » Law (general)

recognised clearing house

French translation: chambre de compensation reconnue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:28 Jun 29, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: recognised clearing house
no specific context
Muriel Louchart
France
Local time: 00:39
French translation:chambre de compensation reconnue
Explanation:
Voici ce qu'en dit le GDT :

Organisme chargé d'assurer la compensation des soldes créditeurs entre banques.
Notes :
Dans la plupart des pays, y compris la France, seuls y participent directement les principaux établissements, les autres établissements s'y faisant représenter par l'un deux.
Pour les marchés à terme d'instruments financiers et de marchandises, les organismes de compensation sont chargés d'assurer la correspondance entre les positions débitrices et créditrices des différents intervenants, de compenser les soldes et de s'assurer du versement des appels de dépôts de garantie et de marges.

En France, il me semble que c'est la Banque de France qui fait chambre de compensation interbancaire pour les chèques.

Le GDT donne aussi "comptoir de liquidation".
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 00:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3chambre de compensation reconnueGuereau


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chambre de compensation reconnue


Explanation:
Voici ce qu'en dit le GDT :

Organisme chargé d'assurer la compensation des soldes créditeurs entre banques.
Notes :
Dans la plupart des pays, y compris la France, seuls y participent directement les principaux établissements, les autres établissements s'y faisant représenter par l'un deux.
Pour les marchés à terme d'instruments financiers et de marchandises, les organismes de compensation sont chargés d'assurer la correspondance entre les positions débitrices et créditrices des différents intervenants, de compenser les soldes et de s'assurer du versement des appels de dépôts de garantie et de marges.

En France, il me semble que c'est la Banque de France qui fait chambre de compensation interbancaire pour les chèques.

Le GDT donne aussi "comptoir de liquidation".

Guereau
France
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 64
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurence Thiriaux
49 mins

agree  Nathalie Reis
2 hrs

agree  Jérôme Haushalter
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search