KudoZ home » English to French » Law (general)

Contractor and Purchaser

French translation: entrepreneur et acheteur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:26 Dec 7, 2004
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Contractor and Purchaser
J'ai un doute sur la traduction de contractor : est-ce toujours entrepreneur ? ou dans le cas d'un d'un contrat de commerce ou d'un accord commercial, pourrait-on traduite par "partie contractante" ? Dans la suite de la phrase, on mentionne le Purchaser : s'agit-il alors de "l'acheteur" de "l'entrepreneur" ?
Si j'opte pour partie contractante, je ne sais plus comment traduire purchaser....
nadi
Local time: 06:00
French translation:entrepreneur et acheteur
Explanation:
Effectivement, contractor peut également être le contractant, mais c'est plutôt rare. Vois en fonction du contexte.
Ici ce pourrait effectivement être l'entrepreneur. ça peut aussi être le maître d'oeuvre.
Purchaser = acheteur est correct.
Bon travail
Selected response from:

Louis Sanguinetti
Local time: 06:00
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2contractant et acheteur
Marie O.
4entrepreneur et acheteurLouis Sanguinetti
3ou alors maître d'oeuvre et client
cjohnstone


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contractor and purchaser
entrepreneur et acheteur


Explanation:
Effectivement, contractor peut également être le contractant, mais c'est plutôt rare. Vois en fonction du contexte.
Ici ce pourrait effectivement être l'entrepreneur. ça peut aussi être le maître d'oeuvre.
Purchaser = acheteur est correct.
Bon travail

Louis Sanguinetti
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contractor and purchaser
contractant et acheteur


Explanation:
Tu peux aussi traduire "contractor" par contractant et "purchaser" par acheteur tout simplemnt!

LAW party to contract contractant m

Cf ROUTLEDGE

RESULTATS WEB
82/854/CEE: Décision du Conseil, du 10 décembre 1982, relative au régime applicable, dans les domaines des ...
... le soutien de l'État au contractant principal, de sous-traitances en ... intervenu entre le contractant principal et une entreprise tierce appelée " acheteur ", le sous-traitant ...
www.admi.net/eur/loi/leg_euro/fr_382D0854.html - 11k - En cache - Plus de pages provenant de ce site



Marie O.
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne JOST
40 mins
  -> Merci Anne !

agree  xxxfc_babeaud
2 hrs
  -> Merci fc_babeaud !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ou alors maître d'oeuvre et client


Explanation:
autre idée

cjohnstone
France
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search