GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:10 Dec 21, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lise Boismenu, B.Sc. Canada Local time: 23:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tribunal d'ordonnance |
| ||
4 | tribunal délivrant l'ordonnance |
|
tribunal d'ordonnance Explanation: voir http://supremecourtofindia.nic.in/new_s/juris.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tribunal délivrant l'ordonnance Explanation: J'ai trouvé une seule référence à "writ court" et c'est dans un journal - ce qui ne veut pas dire qe ce terme n'existe pas! www.hindustantimes.com/nonfram/180901/detCIT13.asp Logiquement, il pourrait s'agir du tribunal qui a délivré l'ordonnance. Malheureusement, votre question manque de contexte, donc il va être fort difficile d'aider plus. "Writ" se traduit de nombreuses façons. Sans plus de détail, je ne peux proposer autre chose qu'ordonnance, exploit (d'huissier) aussi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.