KudoZ home » English to French » Law/Patents

restaurant /liquor license

French translation: Licence de débit de boissons...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restaurant /liquor license
French translation:Licence de débit de boissons...
Entered by: 5Q
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 May 12, 2002
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: restaurant /liquor license
contrat de gestion hôtelière. je comprends bien ce dont il s'agit, mais puis-je utiliser le terme Licence IV?...
ADSTRAD
Local time: 21:25
Licence de débit de boissons...
Explanation:
Yes, that's what it is: licence 4, as should be clearly displayed at the entrance or behind the bar of all French restaurants.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 12:41:32 (GMT)
--------------------------------------------------

...alcoolisées
Selected response from:

5Q
Local time: 21:25
Grading comment
merci! merci également à oddie qui a parfaitement répondu à ma question!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Licence de débit de boissons...
5Q
4 +1restaurant/licence d'alcool
Jean-Luc Dumont


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Licence de débit de boissons...


Explanation:
Yes, that's what it is: licence 4, as should be clearly displayed at the entrance or behind the bar of all French restaurants.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 12:41:32 (GMT)
--------------------------------------------------

...alcoolisées

5Q
Local time: 21:25
PRO pts in pair: 53
Grading comment
merci! merci également à oddie qui a parfaitement répondu à ma question!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence B: oui c'est cela - par contre on ne peut utiliser le terme 'licence 4' que si l'établissement en question est en France.
29 mins

agree  Thierry LOTTE
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
restaurant/licence d'alcool


Explanation:
hôtel avec restaurant/licence d'alcool

Il s'agit d'un hôtel avec une salle restaurant (pour ou non les clients de l'hôtel - du type demi-pension et pension) et une licence d'alcool



Même scénario à Toulon avec le "Texas Bar " ainsi qu'à Limoges où le préfet a retiré son autorisation au sauna qui n'exploite évidement pas de licence d'alcool (car en effet il est interdit de vendre de l'alcool dans ce type d'exploitation).

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:25
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxohlala
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search